Het Taal Aktie Komitee (TAK) heeft afgelopen weekend een bezoek gebracht aan de “officiële kapper van de Rode Duivels”. Niet voor een knipbeurt, maar wel om kapper Mathieu Nayis erop te wijzen dat hij in het Vlaams-Brabantse Nossegem, een deelgemeente van Zaventem, best in het Nederlands communiceert.
Mathieu Nayis is de “officiële kapper van de Rode Duivels”. Althans, dat staat toch in het Frans te lezen op de ramen van zijn toekomstige kapperszaak in het Vlaams-Brabantse Nossegem, een deelgemeente van Zaventem.
In 2015 opende Nayis zijn eerste kapperszaak in Anderlecht. Sindsdien groeide hij uit tot de favoriete kapper van heel wat bekende gezichten, onder wie menig voetballer. Dankzij zijn groeiende bekendheid en succes kon Nayis zijn kappersimperium uitbreiden. Dat bestaat intussen uit vijf kapsalons: twee in Brussel, twee in Waals-Brabant en één in Sint-Niklaas. Binnenkort komt daar nog een nieuwe zaak bij in Nossegem.
Uitgeweken Brusselaars
“Nayis beschrijft zichzelf als de ‘officiële kapper van de Rode Duivels’, met wie hij, zoals het een ‘goede Belg’ betaamt, schijnbaar slechts in het Frans en het Engels communiceert”, hekelt het Taal Aktie Komitee (TAK) in een Facebookbericht. De tweetalige communicatie op de ramen van de toekomstige kapperszaak in Nossegem was een doorn in het oog van het TAK. Dat maakte met een plakactie duidelijk dat “uitgeweken Brusselaars zich dienen aan te passen aan de streek waarin ze zich vestigen, niet andersom”. “Nederlands, pracht van een taal!” en “In Vlaanderen alleen Nederlandse publiciteit”, luiden de opschriften die TAK aanbracht op de ramen.