Brussels minister van Meertaligheid Sven Gatz (Open Vld) (Photonews)

Brussels minister van Meertaligheid Sven Gatz (Open Vld) (Photonews)

Uncategorized

Gatz wil Brusselaars drietalig maken

Wannes Neukermans

Na hun opleiding moeten Brusselaars vlot Frans, Nederlands en Engels kunnen spreken. Dat vindt Sven Gatz (Open Vld), Brussels minister van Meertaligheid. N-VA en Vlaams Belang, oppositiepartijen in de Brusselse regering, vinden dat meertaligheid een troef kan zijn, maar niet ten koste van het Nederlands.

Er zit in de taalwetgeving een verschil tussen tweetalige ambtenaren en tweetalige dienstverlening. Veel ambtenaren kunnen enkel Frans“, aldus Gatz. “Een dienst moet sowieso tweetalig zijn, en dat zit volgens mij redelijk goed.” Volgens minister Gatz kan het Engels de spanningen tussen het Frans en het Nederlands wegnemen. “Meertaligheid kan de positie van het Nederlands versterken“, aldus Gatz.

Sven Gatz vindt dat meertaligheid en een sterkere status van het Nederlands hand in hand kunnen gaan. Hij vindt dat Brusselse politici dat ook moeten beseffen, en betreurt het dat in het Brussels Parlement slechts twee partijen sterk inzetten op debat over de taalwetgeving: “Ook minister Van den Brandt (Groen) moet samen met haar collega Maron (Ecolo) haar rol opnemen om de taalwetgeving beter te respecteren.”

Meertalige dienstverlening is ondermaats

Vlaams Belang is sceptisch over het idee dat meertaligheid de positie van het Nederlands zal versterken. De partij vreest dat de tweetalige dienstverlening verder op de helling zal worden gezet door het Nederlands te degraderen naar één van de vele talen in Brussel. “Meertaligheid is een troef voor Brussel”, vindt Brussels fractievoorzitter Dominiek Lootens. “Maar het wordt een gevaarlijke piste wanneer het Nederlands daardoor dreigt gedegradeerd te worden tot één van de vele talen in het bonte Brussel en de tweetalige dienstverlening nog verder op de helling wordt gezet.”

Ook Cieltje Van Achter, fractievoorzitter voor N-VA in het Brussels Parlement, is het niet eens met de redenering van minister Gatz. “Eerst moet de positie van het Nederlands versterkt worden. Zorg er eerst voor dat Brusselaars overal in het Nederlands en het Frans bediend worden, en voeg daarna eventueel het Engels toe“, begint ze haar repliek. “Als Nederlandstalige Brusselaar moeten we ons gedrag ook aanpassen. We krijgen al snel de gewoonte om in het Frans te beginnen, waardoor we de Franstalige Brusselaar ook de kans niet geven om hun Nederlands te oefenen.”

Van Achter is er van overtuigd dat het onderwijs ook een grote rol speelt in de degradatie van het Nederlands in Brussel: “Mensen sturen hun kinderen massaal naar Nederlandstalig onderwijs, omdat ze weten dat ze daar meertalig afstuderen. In het Franstalig onderwijs is dat niet zo.” Dat meertalige dienstverlening vrijwel overal mogelijk is, betwist ze ook. “Wanneer mensen in een vaccinatiecentrum niet in het Nederlands kunnen geholpen worden en dat ze geen informatie kunnen krijgen over het vaccin, dan is dat problematisch.”

Staatshervorming gebruiken om taalwetgeving aan te passen

Minister Gatz ziet in de aankomende staatshervorming het ideale moment om de taalwet op de schop te nemen. Hij wilt de taalwetgeving aanpassen op federaal niveau: “De huidige taalwet is juridisch niet waterdicht en voor interpretatie vatbaar. Daarom moeten we de wet aanpassen, om het Nederlands te beschermen. Wij hebben als Vlamingen, als Nederlandstaligen in Brussel, vaak de neiging om onze pijlen op elkaar te richten. Daar moeten we mee stoppen, want uiteindelijk is het niet onze fout dat men de taalwet niet naleeft. Het is de schuld van de Franstalige politici dat het Nederlands aan waarde verliest in Brussel.

PAL Nieuwsbrief

schrijf je gratis in

Blijf op de hoogte met onze dagelijkse nieuwsbrief




Wannes Neukermans (1999) volgt de Vlaamse en nationale politiek op de voet, met een uitgesproken belangstelling voor communautaire thema's.

8 gedachten over “Gatz wil Brusselaars drietalig maken”

  1. “Er zit in de taalwetgeving een verschil tussen tweetalige ambtenaren en tweetalige dienstverlening. Veel ambtenaren kunnen enkel Frans“, aldus Gatz (OVLD) (citaat). Stuurt Gatz aan op een nieuwe taaloorlog in Brussel? Spant hij samen met Défi (ex-FDF)? Hij plagieert zonder scrupules wijlen Roger Nols , FDF burgemeester van Schaarbeek die in zijn tijd komaf maakte met de tweetaligheid van ambtenaren en in de plaats aparte loketten F en NL installeerde. Ter herinnering:: Nols werd in 1976 een nationale bekendheid door de zogenoemde Lokettenkwestie: hij liet in het gemeentehuis aparte loketten inrichten voor Franstaligen, Vlamingen en buitenlanders. De Vlamingen waren verontwaardigd en de regering-Tindemans I stuurde een speciale commissaris naar Schaarbeek om de kwestie op te lossen. De oplossing was drastisch: voormalig krijgsauditeur Walter Ganshof van der Meersch, 76 jaar oud, liet de deur van het gemeentehuis met een bijl openhakken en nam de eentalige borden weg.

  2. Dus omdat Belgen elkaar niet verstaan, moet de Engelse taal de oplossing zijn. Hoe pervers is dat!! Een vreemde taal moet de landgenoten verbinden. Hoe absurd. Trouwens laat het Engels maar vervangen door een Arabische taal, daar kom je in Brussel verder mee.

  3. In deze zaak zijn de Franstalige ouders, leerkrachten en overheden de grote schuldigen. Het is hetzelfde fenomeen als de islamitische vader die zijn kind afzet aan de schoolpoort en zijn zoontje nog eens op het hart drukt: en ziet dat ge niet naar die ongelovige vrouw luistert! Zo is het altijd geweest in Wallonië en in Brussel: het Nederlands werd beschouwd als een boerentaaltje dat je maar best niet leert. Wie heeft er ooit zijn jaar moeten overdoen omdat-ie gezakt was voor Nederlands? NIEMAND. Ik ben opgegroeid in Wallonië (van West-Vlaamse ouders), heb mijn legerdienst in Brussel gedaan, heb zelf tien jaar in Brussel gewoond, heb drie jaar voor de gemeente van Evere gewerkt, ik heb Franstalige familie (al mijn broers en zussen zijn met Franstaligen getrouwd, ook tantes zijn totaal verfranst), ik heb zes jaar in een Franstalig land in West-Afrika gewerkt.
    Het weinig respect voor de eigen taal van de Vlamingen speelt ook mee: te veel dialect, te weinig kennis van de algemene taal. Te gemakkelijk overstappen naar een andere taal uit vriendelijkheid. Ach, een beetje goede wil van Franstalige kant had van Brussel een andere stad gemaakt!

  4. Als iedereen iedereen moet kunnen verstaan worden, en iedereen zich verstaanbaar wil maken tegenover iedereen, laten we overschakelen op Esperanto.
    Er is al zoveel eenheidsworst, dit kan er nog bij.

  5. Wij Vlamingen zijn steeds brave goedgelovige zielen, denk aan de faciliteiten in De Zes die door de Vlamingen als uitdovend werden gezien. De bedoeling was toch om via het onderwijs de, vooral, Franstalige jeugd de kennis van de bestuurstaal van hun gemeente bij te brengen zijnde het Nederlands. Volledig mislukt, erger nog, Vlaanderen betaalt de schoolkosten maar mag de scholen niet controleren dat doen de Franstaligen en dit in Vlaanderen ! Eerst orde op zaken in Brussel, bij de inentingen werden de Vlamingen reeds bedot en een in Etterbeek bestuurlijk aangehouden omdat er NL werd geëist.

Plaats een reactie

Delen